您好,欢迎访问天富平台VIP会员【免费】注册登录官方网站!
新闻资讯

服务热线400-723-4981

公司新闻

首页 > 新闻资讯 > 公司新闻

天富平台官网:老舍戏剧节探讨文学作品改编热

作者:天富会员 发布时间:2022-11-28 10:20:51点击:

官网天富平台:老舍戏剧节讨论文学作品的改编

老舍戏剧节探讨文学作品改编热

从开幕剧《俗世奇人》、小剧场北京曲剧《我的一生》到即将上演的话剧《红高粱家族》、音乐剧《安娜》·第六届老舍戏剧节《卡列尼娜》为观众发送了许多改编自文学名称的作品。围绕这一现象,昨天,戏剧节论坛邀请了许多编剧、导演和专家在网上交流,分享业界对文学作品改编舞台剧的观察和思考。

文学改编热实际上是中国戏剧史上持续存在的现象。浙江大学传媒与国际文化学院教授胡志毅表示,曹禺根据巴金原改编的《家》和北京艺术根据老

《骆驼祥子》是这类改编中的经典作品。文学改编最重要的是要注意文学作品和舞台表演的区别。舞台改编者应选择适合舞台剧的文学作品,并注意避免叙事大于戏剧的现象。胡志毅认为,舞台剧的改编一方面要注性,另一方面也要注入导演更深入的思考和解释。

牟森的身份是编剧兼导演,从改编刘震云的《一句一万句》到今年上演的《红高粱家族》。这两部小说都是经过时间考验的当代中国文学经典,我也是他们的忠实读者。我的工作是通过舞台将感动我的东西传递给观众。经过这两次实践,他总结说,从长篇小说到舞台表演,就是如何让观众在有限的时间内坐着感动。

作为演员、编剧、导演等多重身份的方旭,先后将老舍的六部文学作品搬上舞台。在他看来,文学可以让读者展开自己的想象力,而舞台作品则把这种想象力变成了舞台上可视化的人物形象,这是编剧和导演想要完成的。方旭认为,老舍作品的改编最重要的是把握京味特色。京味也会随着时代的变迁而变化。今天,让我们来谈谈老舍作品的改编。事实上,外部事物并不是最重要的。他的文学作品中能引起人们思考的东西是最重要的。否则,老舍作品的改编可能会失去意义。同时,他还表示,要为每一部文学作品找到合适的舞台呈现方式,借鉴中国传统戏曲和曲艺的一些表现方式。

改变是文学的魅力和原始的基础。如果改变不好,通常意味着编剧没有技能。北京演艺集团《新剧本》杂志主编、一级编剧林伟然承认,将文学作品改编成舞台剧并不容易。虽然改编确实是一把双刃剑,但一部优秀的文学作品值得做。在她看来,选择合适的作品进行改编是非常重要的(记者 李俐)